7.1.2.2 Субъектный инфинитивный оборот
В предложении с субъектным инфинитивным оборотом (СИО) инфинитив стоит после сказуемого. Сказуемое чаще всего находится в страдательном залоге.
Предложения с СИО переводятся как сложноподчинённые. Сказуемое английского предложения становится главным предложением, которое всегда является неопределённо-личным. Подлежащее и инфинитив английского предложения становятся подлежащим и сказуемым русского придаточного предложения с союзами что.
СИО употребляется после глаголов:
и некоторых других.
7.1.2.3 Инфинитивный оборот for … to
Инфинитивный оборот for … to характеризуется сочетанием
предлога for
существительного или личного местоимения в косвенном падеже
инфинитива с частицей to.
На русский язык оборот переводится придаточным предложением или неопределённо-личной формой глагола.
7.2 Причастие (The Participle)
Причастие сочетает признаки глагола с признаками прилагательного или наречия.
В английском языке существует два вида причастий: Participle I и Participle II. Participle I имеет несколько форм. Participle II имеет одну форму, которая является одной из основных форм глагола (см. раздел 6). Перевод причастия на русский язык зависит от той функции, которую оно выполняет в предложении.
7.2.1 Функции Participle I
Participle I может выполнять в предложении следующие функции:
7.2.1.1 Часть сказуемого
В этой функции Participle I используется во всех временах Progressive действительного и страдательного залога и временах Perfect Progressive действительного залога и переводится в соответствии с правилами перевода этих видовременных форм (см. разделы 6.2.1 и 6.2.2).
7.2.1.2 Определение
В этой функции Participle I отвечает на вопросы: какой, какая, какие и может стоять:
перед определяемым словом:
и после определяемого слова:
The structure is built on soil lying over rock.
Сооружение строится на грунте лежащем над горной породой.
7.2.1.3 Обстоятельство
В этой функции Participle I отвечает на вопросы: когда, почему, как:
Designing a foundation we must consider many factors.
Проектируя фундамент, мы должны учитывать многие факторы.
или При проектировании фундамента, мы должны учитывать многие факторы.
или Когда мы проектируем фундамент, мы должны учитывать многие факторы.
Being heavy the column required extensive footing.
Так как колонна была тяжёлой, она потребовала большого основания.
или Будучи тяжёлой, колонна потребовала большого основания.
The house looks light as if hovering over the downhill landscape.
Дом выглядит легким, как будто он парит над расположенным вокруг холма ландшафтом.
Перед Participle I в функции обстоятельства могут стоять союзы when (когда) или while (когда, в то время как). Способы перевода Participle I с этими союзами и без них практически одинаковы:
While designing a foundation we must consider many factors.
Проектируя фундамент, мы должны учитывать многие факторы.
или При проектировании фундамента, мы должны учитывать многие факторы.
или Когда мы проектируем фундамент, мы должны учитывать многие факторы.
Перфектные формы Participle I могут выполнять только функцию обстоятельства. При этом они выражают действие, которое предшествует действию сказуемого и отвечают на вопрос что сделав.
Having used this admixture the engineers obtained the concrete with the necessary properties.
Использовав эту добавку, инженеры получили бетон с необходимыми свойствами.
или После того, как инженеры использовали эту добавку, они получили бетон с необходимыми свойствами.
- Учебник
- Предисловие
- III семестр Урок 3.1 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматические упражнения
- Лексические упражнения
- Урок 3.2 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматические упражнения
- Лексические упражнения
- Урок 3.3 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматическое упражнение
- Лексические упражнения
- Урок 3.4 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматическое упражнение
- Лексические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 3.5 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматическое упражнение
- Лексические упражнения
- Урок 3.6 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматическое упражнение
- Лексические упражнения
- Урок 3.8 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 3.9 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматическое упражнение
- Лексические упражнения
- Урок 3.10 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматические упражнения
- Лексические упражнения
- Урок 3.11 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматические упражнения
- Лексические упражнения
- Урок 3.12 Фонетическое задание
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Грамматические упражнения
- Лексические упражнения
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексическое упражнение
- IV семестр Урок 4.1
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.2
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.3
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.4
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.5
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.6
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.7
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.8
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Урок 4.9
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.10
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.11
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматические упражнения
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Урок 4.12
- Ответьте на вопросы к тексту
- Фонетическое задание
- Лексические упражнения
- Грамматическое упражнение
- Задания по тексту
- Лексическое упражнение
- Ответьте на вопросы к тексту
- Лексические упражнения
- Знаки фонетической транскрипции
- Распределение грамматических тем
- 1 Части речи и члены предложения (Parts of speech and parts of sentence)
- 2 Имя существительное (Noun)
- 2.1 Образование множественного числа существительных (Plural of noun)
- 2.2 Притяжательный падеж существительных (Genitive case)
- 2.3 Группа существительных (Noun group)
- 3 Степени сравнения прилагательных и наречий
- 3.1 Образование степеней сравнения (Formation of degrees of comparison)
- 3.2 Сравнительные обороты (Comparative structures)
- 6.1 Типы глаголов
- 6.1.1 Правильные глаголы
- 6.1.2 Неправильные глаголы
- 6.2.2.3 Глагол to have
- 6.2.3 Страдательный залог (Passive Voice)
- 6.3 Модальные глаголы (Modal verbs)
- 6.3.1 Модальные глаголы, выражающие долженствование
- 6.3.2 Модальные глаголы, выражающие способность или возможность
- 6.3.3 Модальные глаголы, выражающие разрешение или возможность
- 6.4 Согласование времён (Sequence of tenses)
- 6.5 Сослагательное наклонение (Subjunctive mood)
- 6.5.1 Условные предложения (Conditional sentences)
- 7 Неличные формы глагола (Verbals)
- 7.1.2.2 Субъектный инфинитивный оборот
- 7.2.2 Функции Participle II
- 7.2.4 Причастные обороты
- 7.2.4.1 Зависимые причастные обороты
- 7.2.4.2 Независимые причастные обороты
- 7.2.4.3 Независимые причастные обороты без причастия
- 7.3 Герундий (The Gerund)
- 7.3.2 Перфектные формы герундия
- 8 Словообразование (Word Formation)
- 8.1 Конверсия (Conversion)
- 8.2 Словообразовательные аффиксы (Derivational Affixes)
- 9.2 Вопросительное предложение (Interrogative Sentence)
- 9.2.1 Общие вопросы (General questions)
- 9.2.2 Альтернативные вопросы (Alternative questions)
- 9.2.3 Разделительные/”хвостовые” вопросы (Disjunctive/Tag questions)
- 9.2.4 Специальные вопросы (Special questions)
- 9.3 Сложноподчиненное предложение (The Complex Sentence)
- 10 Приложение (Appendix)
- 10.1 Усилительные конструкции (Emphatic Constructions)
- 10.1.2 Усилительное слово do
- 10.2 Многофункциональные слова (Multifunctional Words)
- 10.2.1 Функции слова it
- 10.2.2 Функции слова one
- 10.2.3 Функции слова that
- 10.3 Неправильные глаголы*
- Библиография грамматики
- Александр Сергеевич глебовский, Татьяна Алексеевна денисова