logo
Книги / энциклопедии / Энциклопедия строительство

29.2. Охрана труда и техника безопасности на производственных предприятиях (базах) дорожного строительства

Охрана труда в карьерах. К руководству горными работами на открытых разработках допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднетехническое образование и право на ведение горных работ. В карьерах производительностью менее 10 000 м3 горной массы в год к техническому руководству могут быть допущены лица со стажем работы в карьере не менее 2 лет, без права производства подземных или взрывных работ.

Заблаговременно до начала вскрышных работ необходимо удалить кустарники, пни и деревья с намеченной для разработки площадки. Плодородный слой грунта на площади, занимаемой карьером и отвалами, следует снимать, складировать и хранить для последующей рекультивации нарушенных земель при разработке карьера.

Отвалы грунта, не пригодного для строительства дорог, размещают в выработанном пространстве или вне карьера, используя естественные и искусственные неровности рельефа местности. При этом необходимо предусматривать специальные устройства для пропуска дождевых и паводковых вод. При отсутствии естественного стока поверхностных и подпочвенных вод карьер должен иметь водоотлив. Наличие воды в забое, особенно в песчано-глинистых, гравийно-песчаных и некоторых других породах, приводит к потере устойчивости откосов, что может вызвать оползни и обрушение.

Высота отвала устанавливается дорожной организацией в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и рельефа местности. При использовании бульдозеров при перемещении грунта в отвалы берма по всему фронту разгрузки должна иметь поперечный уклон до 3°, направленный от бровки откоса в глубину отвала. Углы откосов рабочих уступов не должны превышать: 25° при разработке бульдозером на подъем и 30° при разработке под уклон (спуск с грузом); 35° при работе канатно-скреперной установки; угла естественного откоса при ручной разработке рыхлых и сыпучих пород; 80° при разработке породы одноковшовым и роторным экскаваторами, а также при ручной разработке скальных пород; 50° при ручной разработке мягких, но устойчивых пород. При выполнении работ вручную у бровки откоса и на откосе с углом более 35° необходимо применять предохранительные пояса и веревки, закрепленные за надежные опоры. При разработке грунтов, склонных к оползням, должны быть предусмотрены дополнительные меры безопасности.

Запрещается находиться под навесами или козырьками уступов, а также проводить работы подкопами, пещерами и иными способами, представляющими повышенную опасность. Выработки карьеров, а также провалы и воронки должны быть надежно ограждены по всему периметру, особенно вблизи населенных пунктов, дорог и троп для предохранения от падения в них людей и животных. Ограждения должны быть установлены не ближе 1 м от бровки откоса высотой не менее 1,5 м с двумя-тремя промежуточными элементами по высоте. В карьерах, в которых временно прекращена работа, выработки и прилегающую территорию требуется привести в безопасное состояние с освещением в темное время суток. Ширина рабочей площадки уступа должна обеспечивать размещение транспортного и технологического оборудования за пределами призмы обрушения породы. Высота уступа не должна превышать: при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ - максимальную высоту черпания экскаватора; при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты крепких пород с применением взрывных работ при одно- или двухрядном взрывании - более чем в 1,5 раза высоту черпания экскаватора, при этом высота развала не должна превышать высоту черпания экскаватора; при разработке ручным способом рыхлых и сыпучих пород - 3 м, легких, но устойчивых, а также крепких монолитных пород - 6 м.

Для спуска на уступ требуется устанавливать лестницы с двухсторонними поручнями. Наклон лестниц не должен превышать 60°. Маршевые лестницы шириной не менее 0,8 м с горизонтальными площадками устанавливают при высоте уступа более 10 м. Проходы к лестницам должны быть выровнены по ширине лестницы. Подходы, ступеньки и площадки лестниц должны быть чистыми и нескользкими. Если они покрыты льдом, необходимо применять противогололедные средства, принятые для данного климатического района. Бермы, используемые как пешеходные дорожки для передвижения рабочих, должны иметь ограждения.

Состояние уступов, траншей, откосов, отвалов и бортов должно контролироваться работниками технического надзора. При наличии признаков сдвига пород работы требуется немедленно прекратить, а работающих и оборудование удалить на безопасное расстояние.

При бурении перфораторами с треноги или колонки ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м, а при ручном бурении не менее 2,5 м. При наличии в породе более 10 % свободной двуокиси кремния перфораторное бурение возможно только с промывкой водой или сухим удалением пыли с целью охраны здоровья работающих.

Транспортные средства должны разгружаться на отвале за границей призмы обрушения. Расстояние от бровки откоса до края гусеницы дорожно-строительных машин определяется с учетом местных горно-геологических условий и должно быть занесено в паспорт ведения работ в отвале и забое. Угол съезда груженых колесных скреперов с тракторной тягой допускается до 15°.

При погрузке породы экскаватором в автомобили и другие транспортные средства водители транспортных средств обязаны подчиняться сигналам машиниста экскаватора. Расстояние между двумя работающими экскаваторами-драглайнами должно быть более суммы наибольших радиусов действия с учетом величины заброса ковша драглайна. Расстояние по горизонтали между экскаваторами типа механической лопаты, работающими в двух смежных по вертикали уступах, должно быть более 1,5 максимальных радиусов черпания.

Независимо от объема, характера и назначения взрывные работы в притрассовых карьерах должны проводиться специализированными организациями на подрядно-договорных началах.

Работающие, как в карьере, так и население жилых поселков должны быть заблаговременно оповещены о времени и месте проведения взрывных работ, принятых сигналах и их значении, о границах опасной зоны, а на время производства взрывных работ удалены за пределы опасной зоны.

Карьер должен иметь установленную систему сигнализации, предупреждающую о недопущении появления кого бы то ни было в карьере на период производства взрывных работ. На период производства взрывов участок оцепляется охраной.

При использовании взрывчатых веществ для разработки карьера в породе могут оставаться невзорвавшиеся заряды. При их обнаружении работу требуется прекратить, а экскаватор отвести в безопасное место. Из забоя всегда должен быть свободный выход. Отказы разрешают ликвидировать взрыванием зарядов во вспомогательных шпурах, пробуренных параллельно отказавшим на расстояние не ближе 30 см - при удлиненных зарядах и 50 см - при котловых зарядах. Впуск рабочих в карьер и снятие ограждающей сигнализации могут быть произведены лишь после установления причины отказа взрыва скважины и осторожной повторной зарядки ее.

Все проходы и проезды должны быть достаточно освещены. В притрассовых карьерах принята следующая освещенность: автомобильные дороги на строительной площадке - 2 лк; погрузка, установка, разгрузка - 10 лк; разработка грунта машинами - 10 лк; буровые работы, забивка свай - 10 лк; подходы к рабочим местам - 5 лк; рабочая площадка карьера - 2 лк; буровые работы - 10 лк; забой - 9 лк; земляные работы - 10 лк.

Мероприятия по охране труда на камнедробильных заводах. Требования охраны труда на камнедробильных заводах (КДЗ) предусмотрены Правилами техники безопасности в нерудной промышленности. Рабочие места должны быть безопасны для производства работ, пребывания людей и перемещения их, не иметь скользких поверхностей.

В технологических процессах, связанных с дроблением, сортировкой и транспортированием пылящих материалов, следует предусмотреть: наибольшую механизацию и автоматизацию переработки и транспортирования материалов; увлажнение перерабатываемого материала, когда это необходимо по условиям эксплуатации машин и технологии производства; применение дробильно-сортировочных машин с встроенными укрытиями, пылеулавливающими устройствами; минимальное количество узлов перегрузки с одного ленточного транспортера на другой.

На движущихся частях машин должны быть предусмотрены ограждения, козырьки и решетки у приемного отверстия дробилок. Для перехода через ленточные транспортеры необходимо устраивать мостики с перилами. Запрещается загромождать рабочие места и выходы камнем, разными предметами, препятствующими свободному перемещению людей.

Опасные зоны должны быть ограждены соответствующими знаками и предупредительными надписями, освещенными в ночное время. Перед пуском машин должны подаваться звуковые или световые сигналы.

Работа технологического оборудования КДЗ сопровождается шумом от работ дробилок, грохотов, течек для материалов. Одно из технически возможных средств снижения шума - автоматизация производственных процессов. Для устранения шума целесообразно использование на машинах и оборудовании кожухов со звукоизолирующей оклейкой их листовой резиной, войлоком, картоном, в перегрузочных узлах и течках - шум можно значительно уменьшить покрытием их звукоизолирующим материалом, устройством резиновых подушек в местах падения материалов.

Вредное воздействие вибрации можно снизить подвеской грохотов к строительным конструкциям на пружинах или рессорных амортизаторах; изоляцией фундаментов по периметру и в основании материалами с малым акустическим сопротивлением для ослабления передачи вибрации на рабочие места через грунт; установкой машин на фундаменты с упругими амортизаторами (резина, пластмасса).

Охрана труда при эксплуатации битумных и эмульсионных баз. К работе на битумных эмульсионных базах и цехах допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности, сдавшие необходимый техминимум по безопасным методам работы на эмульсионных установках и имеющим удостоверение на право управления соответствующими машинами.

Работать на битумоплавильных и эмульсионных установках имеют право только те рабочие, у которых имеются удостоверения на право управления машинами и которые абсолютно здоровы. На работе должна быть аптечка с набором медикаментов и нейтрализующих веществ: питьевая сода, борная кислота, слабая уксусная кислота, спирт, лейкопластырь, вата, бинты и др.

Обязательно должно быть выделено помещение для хранения личной одежды и отдельно спецодежды, помещение и оборудование для обеззараживания, стирок и сушки.

Все работающие на приеме-сливе битума, дегтя и других органических или химических материалов должны быть обеспечены соответствующими инструментами и приспособлениями. Состояние этих приспособлений и устройств для слива материалов из цистерн или бункеров должны проверяться до начала смены руководителями работ.

Все приспособления и устройства для слива вяжущих материалов должны быть размещены так, чтобы не мешать работе и обеспечивать свободный проход. Паро- газопроводы и трубопроводы для горячей воды не должны иметь утечки, а места, к которым могут прикоснуться рабочие, должны быть изолированы и ограждены во избежание ожогов. Присоединения шлангов к разводящему трубопроводу должны быть выполнены со всей тщательностью и находиться в таком состоянии, чтобы исключалась возможность их срыва. Для предотвращения аварий в зимнее время их следует по окончании работ тщательно продуть сухим паром или воздухом.

При необходимости очистки или ремонта железнодорожной или автомобильной цистерны спускаться внутрь цистерны могут только те рабочие, которые прошли специальные инструктаж, тренировку и сдали экзамен. В момент спуска рабочего в цистерну слой остатка материала в ней не должен быть более 20 см.

Рабочие, спускающиеся внутрь цистерны, обязательно надевают предварительно проверенный (в течение 2-3 мин) шланговый прибор для дыхания, спасательный пояс, веревку и спецодежду, соответствующую (по положению) выполняемой работе и роду груза. Для спуска в цистерну служит внутренняя или же переносная лестница. Спасательный пояс надевают поверх спецодежды на уровне поясницы; его необходимо затянуть и застегнуть пряжку, для чего служат лямки регулируемой длины. Спасательная веревка должна быть длиной не менее 12 м с узлами через каждые 0,5 м; она должна выдерживать не менее 200 кг груза. Перед спуском рабочего в цистерну один конец веревки привязывают к поручню цистерны, а другой прикрепляют к верхнему кольцу спасательного пояса.

Непосредственно перед спуском в цистерну все снаряжение должно быть еще раз проверено. Во время спуска в цистерну и выхода из нее запрещается держать в руках какие-либо предметы. Инструменты, фонарь и другие требуемые для работы предметы спускаются в цистерну отдельно.

По правилам безопасности во время нахождения рабочего в цистерне и до полного выхода из нее требуется, чтобы у колпака горловины цистерны неотлучно находился дежурный рабочий, называемый «верховым». Этот рабочий снабжается таким же снаряжением, как и находящийся в цистерне. Он обязан следить за положением и состоянием спасательной веревки и подающего воздух шланга, а по сигналу рабочего (изнутри цистерны) спускать или поднимать веревку и шланг. Кроме того, «верховой» рабочий должен прислушиваться к сигналам работающего в цистерне и в необходимых случаях оказывать ему помощь. Оба рабочих периодически сменяют друг друга, запрещается одновременное их нахождение внутри цистерны.

Рабочий, работающий в цистерне, должен быть проинструктирован о том, что в случае обнаружения какого-либо запаха под маской или недомогания (даже при ощущении легкого недомогания) он обязан немедленно подняться из цистерны наверх, спуститься с цистерны на землю и вызвать ответственного (бригадира, мастера) за проверку состояния дыхательных приборов. Только после полного устранения неисправности дыхательного прибора или его замены новым и при нормальном самочувствии рабочий может снова приступить к работе.

Битум загружают в битумоплавильную установку и рабочие расходные котлы механизированным способом - насосом. Все битумные емкости должны быть очищены от осадка - нагара; рабочие на очистке должны работать в спецодежде и предохранительных очках под наблюдением ответственного лица - бригадира, мастера. Битум не должен содержать посторонних примесей (грязи) и воды. Если горловины котлов не закрыты герметически, необходимо для предотвращения вспенивания и вытекания битума производить его циркуляцию с помощью насоса и системы переключаемых кранов в магистрали или оборудовать котлы исправными механическими мешалками. Перемешивать битум в котле вручную веслом категорически запрещается. При вспенивании рекомендуется переливать битум в запасный котел путем перекачки насосом.

При выпуске горячего битума в весовой ковш дозирующей установки, в автогудронатор или в другие емкости необходимо с особой осторожностью открывать сливной кран во избежание ожогов. Разжижать битум чистым бензином, керосином или лигроином разрешается только в емкостях, оборудованных пароподогревом и насосом; предварительный подогрев битума допускается до температуры не более 80°С. При вливании растворителя в котел с разогретым битумом топка должна быть загашена и обеспечено тщательное перемешивание. Во время разжижения битума запрещается курить и применять открытый огонь.

Битумоплавильные установки должны быть снабжены термоизмерителями для контроля степени нагрева битума, а для обеспечения безопасности рабочего при измерении температуры это измерение необходимо переводить на дистанционное и автоматическое.

По окончании работ машинист битумоплавильной установки обязан очистить рабочее место и передать ее в установленном порядке сменщику. Если работа заканчивается без смены, машинист обязан погасить топку, перекрыть питающие магистрали, выключить освещение и отключить силовую линию, а установку сдать охране.

При работе с битумными эмульсиями используются следующие индивидуальные средства защиты работающих: бумажные хлопчатобумажные костюмы и комбинезоны, кожаные ботинки, комбинированные и брезентовые рукавицы, перчатки диэлектрические, защитные очки, каски и шлемы, предохранительные пояса и др.

Если эмульсию приготавливают в закрытом помещении, то обеспечивают его приточно-вытяжной вентиляцией (с кратностью обмена воздуха 15-20 раз).

Эмульгаторы, едкий натр и его растворы следует хранить в металлических баках, цистернах с плотно закрывающимися крышками.

Соляную кислоту хранят в стеклянных бутылках только со стеклянными притертыми крышками. Бутыль с концентрированной соляной кислотой переносят к месту приготовления раствора на специальных носилках. При приготовлении раствора соляной кислоты требуемой концентрации кислоту следует добавлять в воду небольшими порциями.

Люки битумных котлов должны быть постоянно закрыты решетками с ячейками размером не более 25×25 см и снабжены крышками. Между котлами должна быть обеспечена циркуляция на случай вспенивания битума.

Все трубопроводы битума, пара, горячей воды и эмульгаторов должны быть изолированы, краны на них снабжены пластмассовыми ручками, к ним должен обеспечиваться свободный проход.

Установка для приготовления эмульсий должна быть оснащена аварийными блокировками, обеспечивающими исключение опасной ситуации, а также сигнализацией, предупреждающей достижения предельнодопустимых значений параметров технологического процесса, выход за пределы которых может вызвать возникновение опасных и вредных факторов.

На случай розлива продукта необходимо выполнить обваловку вокруг резервуаров, а уборку площадок от пролива продукта следует производить сухим способом с последующим вывозом песка в места хранения.

Для ликвидации условий теплового самовозгорания битума и эмульгатора теплоизоляцию емкостей покрывают металлическими кожухами. Это предотвращает пропитку теплоизоляции при попадании на нее нефтепродуктов.

Емкости, имеющие подогрев, заполняют растворами не более чем на 0,8 их объема, к ним должна быть обеспечена подача холодной воды. В случае вспенивания раствора эмульгатора в емкость добавляют холодную воду и включают подогрев емкости.

Для тушения битума используют распыленную пену, воду. Развившиеся пожары разлитого продукта на большой площади можно локализовать мощными струями воды от лафетных стволов. При загорании небольших количеств продуктов целесообразно применять ручные огнетушители. Для тушения эмульгатора при розливе на большой площади целесообразно использовать воздушно-механическую пену, распыленную водой, при загорании небольших количеств эмульгатора можно использовать ручные огнетушители.

При попадании на кожу лица и рук капель растворов анионных эмульгаторов сначала обмывают эти места кожи большим количеством воды, а при попадании раствора щелочи обрабатывают еще слабым раствором борной или уксусной кислоты. Затем умывают лицо и моют руки с мылом и смазывают вазелином или эфирным кремом.

При работе с катионными ПАВ требуется особенно оберегать кожу от загрязнения этими веществами. Попавшие на кожу водорастворимые ПАВ или их растворы следует смыть сильной струей воды с нейтральным мылом (детским). Водонерастворимые эмульгаторы сначала снимают соляровым раствором или другим маслом, не втирая в кожу, затем смывают водой с нейтральным мылом.

Соляную кислоту смывают сильной струей воды и на пострадавший участок накладывают примочку из 2 % содового раствора. Битум, попавший на кожу, смывают соляровым маслом, а затем делают примочку из этилового спирта.

Битумные эмульсии не относятся к вредным, взрыво- и пожароопасным веществам и при обращении с ними специальных мер предосторожности не требуется. В случае попадания эмульсии на одежду, лицо и руки надо быстро смыть ее холодной водой, остатки битума - соляровым маслом, а затем вымыть эти места теплой водой с мылом. Обратные эмульсии смывают бензином или керосином.

Все лица, занятые на обслуживании установки, должны быть ознакомлены с правилами безопасной работы с данным ПАВ-эмульгатором, который применяется для приготовления эмульсии. Необходимые сведения по этому вопросу излагаются в разделе техники безопасности стандартов или технических условий на данное вещество.

Техника безопасности при эксплуатации АБЗ. Пожароопасные места (склады топливосмазочных материалов и поверхностно-активных добавок, битумохранилища, битумоплавильные агрегаты, асфальтобетонные смесители) должны быть оснащены щитами с противопожарным оборудованием, огнетушителями, ящиками с сухим песком. Тушение загоревшихся топливосмазочных материалов, поверхностно-активных добавок, битума производится огнетушителями-пеногонами, песком. Для глушения источника огня можно применять брезент или кошму.

Разрывы и проходы между установками завода должны быть не менее 3 м, чтобы обеспечить беспрепятственный подъезд пожарным машинам к любой установке завода и в любое время дня и года. Сооружения и сгораемые строения завода необходимо располагать от пожароопасных мест не менее чем на 50 м.

Битумный дозатор по массе должен быть всегда плотно закрыт крышкой, предохраняющей от разбрызгивания горячего битума. Рабочие места машиниста и форсунщика должны быть оснащены огнетушителями-пеногонами.

В качестве разжижителя битума можно использовать лигроин, керосин или дизельное топливо. Разжижать битум можно под руководством ответственного лица и в дневное время. Оборудование для разжижения битума должно располагаться не ближе 30 м от битумохранилища и битумоплавильного агрегата. Подогрев разжиженного битума осуществляется только теплоносителями с температурой 100-300°С. Разжижитель подают непосредственно в массу битума, а не на его поверхность, чтобы разжижитель не загорелся. Рабочим, занятым разжижением битума, целесообразно находиться с наветренной стороны от оборудования и применять индивидуальные средства защиты, в том числе респираторы и очки.

Штабеля песка и щебня, располагаемые над течками конвейерных галерей, должны быть ограждены надписями «Вход в штабель воспрещен, под штабелем течка».

Асфальтобетонный смеситель разрешается пускать в работу только после подачи предупредительного звукового сигнала; установления исправности машины, выявленной путем тщательного внешнего осмотра; проверки исправности электропроводки и узлов автоматики, механизмов и местного пуска отдельных механизмов, наличия соответствующего давления сжатого воздуха в системе пневмопривода; опробования вхолостую всех узлов и агрегатов смесителя, пробного пуска битумного насоса, подающего битум от битумоплавильного агрегата к смесителю и обратно; установки транспортного средства под погрузку на АБЗ, где отсутствует накопительный бункер готовой смеси (при наличии накопительного бункера проверяют вхолостую открытие и закрытие затворов бункера, работу скипового подъемника).

При отсутствии автоматической системы розжига основной форсунки сушильного барабана розжиг и регулировка форсунки должны производиться форсунщиком, находящимся сбоку топки. Запрещается стоять против форсунки во время розжига и ее работы. При неисправности топок, форсунок или газовых горелок работа сушильного барабана запрещается. Все сушильные барабаны асфальтобетонных смесителей должны быть оборудованы двух- или трехступенчатой системой пылеулавливания.

По окончании работы асфальтобетонного завода пульт управления, пусковые приспособления необходимо отключить и запереть, чтобы исключить возможность пуска смесителя или машины посторонними людьми.

Осмотр и ремонт внутренних частей сушильного барабана «горячего» элеватора, грохота, «горячего» бункера, дозаторов по массе, мешалки, пылеулавливающего оборудования, а также накопительного бункера готовой смеси, где они имеются, разрешается проводить только после их остывания.

Магистральные теплопроводы для подачи жидкого топлива в форсунки битумоплавильных агрегатов могут располагаться не ближе 2 м от форсунок. Подводящие топливопроводы к каждой форсунке должны иметь самостоятельные краны, расположенные в удобном для использования месте.

Применять открытый огонь для разогрева битумопроводов перед началом работы запрещается. В случае возгорания битума в котле битумоплавильного агрегата необходимо плотно закрыть крышкой горловину котла и отключить форсунку.

Запрещается оставлять битумоплавильные агрегаты без присмотра при включенной электроэнергии, пользоваться металлическими приспособлениями для замера или перемешивания битума. Электронагреватели должны быть полностью погружены в битум. Обслуживать и ремонтировать элементы электронагревателей разрешается только при отсутствии в них тока. Все металлические элементы битумоплавильных агрегатов должны быть заземлены. Очистка, обслуживание и ремонт оборудования для разогрева и приготовления битума возможны только после их полного остывания.

Очистку котлов битумоплавильных агрегатов должны выполнять два человека: один спускается вниз, а другой страхует его привязанной к предохранительному поясу веревкой. Для освещения внутренних деталей котла необходимо использовать переносную лампу напряжением не выше 12 В во взрывобезопасном исполнении.

Поверхностно-активные вещества, содержащие воду, могут вводиться в битум, если его температура не ниже 95 °С. Помещения, в которых приготавливаются активированные асфальтобетонные смеси, должны обеспечиваться приточно-вытяжной вентиляцией.

Попавшие на кожу водорастворимые поверхностно-активные добавки (катапин, катамин) должны быть немедленно смыты сильной струей воды и вымыты нейтральным, не содержащим соду мылом. Поверхностно-активные вещества высших алифатических аминов (диамин, БП-2, БП-3, эвазин и т.п.) сначала снимают растворителями (керосин, бензин), не втирая в кожу, а затем смывают водой с нейтральным мылом. Анионные поверхностно-активные вещества типа высших карбоновых кислот (госсиполовая смола, второй жировой гудрон, окисленные петролатум или рисайкл и др.) удаляются с поверхности кожи так же, как и высшие алифатические амины. Хлорное железо, попавшее на кожу работающего, смывают водой с нейтральным мылом, а поврежденные участки смазывают жиром.

Техника безопасности при эксплуатации ЦБЗ. Крутизна откосов щебня, песка, гравия на складах должна соответствовать углу естественного откоса указанного материала. Желоба и лотки, по которым подаются составляющие или цементобетонные смеси, устанавливаются такой длины и такого наклона, чтобы материал поступал в машину или установку без удара.

На ЦБЗ с бетоносмесителями непрерывного действия запрещается работать при неисправном затворе бункера накопителя.

Корыта смесительных машин должны быть закрыты по всей длине крышкой. Вместо крышки допускается использовать решетку с ячейками в свету размерами не более 7×7 см.

Цемент целесообразно хранить в силосах или других емкостях, принимая меры против его распыления при погрузочно-разгрузочных работах и хранении.

Запрещается производить всякие работы в силосе или бункере, если имеется вертикальная стенка цемента, стоять у загрузочных и разгрузочных люков цемента.

Опорные ролики барабана бетономешалки должны быть тщательно выверены и ограждены.

В нижней части разгрузочного бункера целесообразно навешивать брезентовые или резиновые рукава, снижающие степень разбрызгивания бетонной смеси.

При остановке любой машины или оборудования технологической линии необходимо подать звуковой или световой сигнал, после которого должны быть остановлены машины питающей технологической линии.

Пуск остановленной технологической линии возможен после устранения неисправности и разрешения сменного механика, руководившего устранением неисправности. Категорически запрещается во время работы бетоносмесителей:

очищать барабан, вал лопасти, винты стенки и др.;

проталкивать материал ручными приспособлениями (лопатами и пр.);

поднимать руками кусок материала или посторонние предметы;

вставать на крышку или решетку бетоносмесителя;

отбирать пробы через крышку.

Очистка корыта или барабана бетономешалок от остатков смеси возможна только после остановки машины. Для этого необходимо удалить предохранители электрических цепей, закрыть на замок пусковые устройства и повесить табличку «Не включать. Работают люди».

Охрана труда на полигонах и заводах железобетонных изделий

Арматурные работы. Для создания безопасных условий при выполнении арматурных работ необходимо соблюдать следующие основные правила.

При правке и резке арматурной стали на правильно-отрезных станках заправку конца проволоки или катанки из бухты в правильный барабан и тянущие ролики станка осуществляют при выключенном электродвигателе; перед пуском электродвигателя правильный барабан закрывают защитным кожухом; путь прохождения проволоки или катанки между вертушкой с бухтой и заправочным отверстием у станка ограждают конусовидным приспособлением, сваренным из прутковой стали диаметром 12 мм; нельзя включать станок, если в приемном желобе лежит пруток.

При резке арматурных стержней на станках с механическим приводом резку арматуры начинают только после того, как маховое колесо станка достигло необходимой скорости вращения; запрещается резать арматурные стержни, которые по прочности и диаметру превосходят технические показатели данного станка; не допускается перерезание стержней длиной менее 30 см, если отсутствуют специальные приспособления для этой цели.

При гибке арматурных стержней на станках с механическим приводом перед закладкой арматурных стержней необходимо останавливать диск; упоры и гибочные пальцы заменяют только после остановки станка, запрещается удлинять рычаги станков обрезками труб, а также опираться на эти рычаги; не следует производить гибку стержней диаметром более допускаемого по техническим показателям станка.

При работе в темное время суток освещенность рабочих мест должна быть не менее 50 лк, мест погрузочно-разгрузочных работ - не менее 10 лк, подсобных помещений и проходов - 5 лк.

При контактной (точечной, стыковой) электросварке до начала сварочных работ необходимо при включенном напряжении проверить исправность и надежность заземления педальных пусковых контактов машин и наличие сверху педали прочного ограждения.

Контактные машины для сварки с оплавлением должны быть снабжены защитным прозрачным щитом, предохраняющим от искр и позволяющим вести наблюдение за процессом сварки.

Электропитание к передвижным или подвесным машинам контактной сварки подается изолированным гибким проводом в защитном шланге. Электроды на точечных и роликовых электросварочных машинах и переключатели ступеней напряжения защищают только при выключенном сетевом рубильнике.

Точечные и роликовые электросварочные машины напротив электродов со стороны обслуживания должны быть оборудованы откидывающимися прозрачными экранами.

Рубильник включают и выключают в диэлектрических перчатках, под ноги в это время подкладывают диэлектрический коврик. При автоматической и полуавтоматической электросварке под флюсом не допускается применение влажного и загрязненного флюса, в особенности если он загрязнен маслами, жирами или смолами.

К обслуживанию натяжных устройств и к работе по заготовке и натяжению арматуры допускаются лица, изучившие устройство оборудования (натяжных домкратов, гидродомкратов, насосных станций, намоточных машин), правила его эксплуатации, технологию натяжения арматуры.

При использовании натяжных устройств перед началом работы осматривают установку, проверяют плотность соединения маслопроводов, чтобы убедиться в исправности всех контрольно-измерительных приборов, пусковых и предохранительных приспособлений и оснастки (захватов, тяг и т.д.). После того как установлены все машины и механизмы, смонтированы подводки электроэнергии, воды и оборудовано рабочее место, до начала работ все механизмы должны быть испытаны. Усилие натяжения при испытании должно превышать на 10 % фактическую максимальную нагрузку. Стендовые линии, силовые формы, поддоны, инвентарные тяги и захватные приспособления перед сдачей в эксплуатацию подвергают статическим испытаниям на нагрузку, превышающую проектную на 25 %. Всю систему насосной установки, шланги или трубки, соединяющие установку с гидродомкратами, не реже одного раза в месяц опрессовывают давлением, на 25 % превышающим расчетное, с выдержкой в течение 1 ч.

Запрещается работать при неисправных механизмах и приборах, при отсутствии или некачественном заземляющем устройстве электрооборудования, при течи масла в гидросистеме, а также осматривать, ремонтировать, чистить, вытирать и смазывать движущиеся части гидродомкрата и насосной станции при работе механизмов.

При работе на установках для электронагрева арматуры рабочие должны соблюдать следующие правила: работать только на исправном оборудовании и в резиновой обуви; вынимать арматуру из контактов и укладывать ее в упоры стендов, кассет и форм после выключения тока; не находиться на форме, поддоне или стенде до полного охлаждения стержней, проволоки и канатов.

Бетонные работы. Для создания безопасных условий труда при приготовлении бетонной смеси необходимо соблюдать следующие правила.

Площадки в пределах рабочей зоны бетоносмесителей, включая подъезды и склады, содержат в чистоте и не загромождают. Все рабочие механизмы освещают. Подъемники, бункеры, лотки и другие устройства для подачи материалов ограждают, а электродвигатели заземляют.

Закрытые помещения, в которых работают с пылящими материалами и добавками, оборудуют вентиляцией или устройствами, предупреждающими распыление материалов. Пылеобразование в основном возникает при транспортировании и перегрузке цемента, поэтому во время таких операций рабочие должны пользоваться противопылевой спецодеждой, защитными очками с плотной оправой, а для защиты дыхательных путей - респираторами.

При приготовлении бетонных смесей с химическими добавками соблюдают меры предосторожности против ожогов, повреждения глаз и отравления. Необходимо остерегаться попадания на кожу и в пищу растворов солей, особенно нитритов и нитратов.

До пуска в эксплуатацию каждую машину осматривают и испытывают. Осмотр, очистка и ремонт бетоносмесителей разрешается только после удаления из цепи электродвигателей плавких вставок предохранителей. Подводящие электропровода заключают в газовые трубы или резинотканевые рукава.

При выгрузке бетонной смеси из бетоносмесителя запрещается ускорять опорожнение вращающегося барабана лопатой или любым другим приспособлением. Очищать приямок ковша скипового подъемника можно только после дополнительного закрепления поднятого ковша. При работе дозаторов запрещается регулировать конечные выключатели, реле и настраивать датчики при включенном пульте управления; снимать и надевать напорные рукава при включенном сжатом воздухе; производить юстировку и технический осмотр циферблатного указателя при включенном пульте управления.

Проходы и проезды, над которыми находятся конвейеры, защищают навесами, проложенными за габариты конвейера не менее чем на 1 м.

Силосы и бункеры для хранения цемента оборудуют устройствами для обрушения сводов (зависаний) цемента. Для работ внутри силосов и бункеров назначают не менее 3 рабочих, двое из которых, находясь на перекрытии силоса или бункера, следят за безопасностью работающих в бункере и в случае необходимости оказывают помощь пострадавшим. Рабочих, находящихся внутри силоса или бункера, обеспечивают респираторами.

Загрузочные отверстия емкостей для хранения пылевидных материалов закрывают защитными решетками, люки в защитных решетках запирают на замок.

Для заводов ЖБИ характерно большое выделение тепла и переувлажнение воздуха в производственных помещениях. Главным источником переувлажнения являются пропарочные камеры и автоклавы. Улучшение работы и повышение безопасности обслуживания обеспечивается за счет применения средств регулирования и полной автоматизации управления. Условия труда значительно облегчаются устройством приточно-вытяжной вентиляции, изоляцией нагревающихся частей машины, герметизацией камер и паропроводов.

Во всех помещениях необходимо предусматривать естественную или искусственную вентиляцию. Для защиты от перегрева рабочие должны иметь защитную одежду с повышенной гигроскопичностью и воздухопроницаемостью.

Для ликвидации опасного влияния вибрации машины и оборудования с динамическими нагрузками необходимо тщательно изолировать и перевести на дистанционное или автоматическое управление. Рабочие, обслуживающие вибрационные установки, должны быть обеспечены противовибрационными рукавицами и специальными ботинками с утолщенной до 40 мм подошвой из мягкой резины.

Для борьбы с шумом следует использовать изолирующие кожухи. В больших цехах потолок и стены на 50 % облицовывают акустической (звукопоглощающей) штукатуркой, пористыми плитами, также звукоизолируют машины от фундаментов. В качестве индивидуальных средств зашиты от шума используют наушники, ушные заглушки, шлемы. Для защиты органов дыхания от токсичных газов и паров целесообразно использование противогазов и изолирующих дыхательных приборов - респираторов.